Ena vradi ja ton Rosario Vitto
Cortegrandeonline endìnnete fse griko
Stes ikositris tu Teru akau sto palai tu duka es Martana ekratesti ena vradi na min khasì atto nu Rosario vitto.
Rosario Vitto apù Martana, èzise sto sèkulo diavemmeno ce èrkete pimeno o poeta kontadino.
kontadino ìone e tenni tu ce poddhà atta grammena tu etarassune kanononta ce plusiènonta ma ta masìmata pu tin zoi tin aplì apù kampagna ekhàrize , ma probbio ja tuo fortomena fse mea noìsi.
Irte anazitimmeni i zoì tu ce ìrtane meletimmena tèssara grammena tu: to ampari fsanmmeno, o pròato ce ta arnacia, o massaro ce e fsikhè tu purgatòriu ce o àntrepo ce to afidi, tuo to ùrtimo, pu vrìskete ettukau, ene mia omilia pu ena àntrepo kratenni ma ena afidi.
Una serata per Rosario Vitto
Cortegrandeonline si veste di grico
Il ventitrè giugno nel palazzo ducale di Martano si è tenuta una serata affinché non venga dimenticato Rosario Vitto.
Rosario Vitto di Martano visse nel secolo scorso ed è detto il poeta contadino. Contadino era il suo mestiere e molti dei suoi scritti nascono osservando e arricchendosi con gli insegnamenti che la semplice vita di campagna elargiva, ma proprio per questo carichi di grande saggezza.
È stata rivisitata la sua vita e sono stati letti quattro dei suoi scritti: Il cavallo ammazzato, La pecora e gli agnelli, Il massaro e le anime del purgatorio e L’uomo e la serpe. Quest’ultimo, che troverete più in basso è il dialogo che un uomo ha con una serpe
Pagina a cura di Giuseppe De Pascalis
“Crivimmeno panta esteiettucau sto scotinòca ja oli ti zoìe ttorì mai tinò.”
“En alìssia cio pu elei pu e ttorò mai tinò ma motti o xoma etermèni evò egguenno ce pratò.
Orio ce pulito pucanè epratò c’esù sand’è plisì evromì panta artò.
En èrcutte e esatturi Ce mancu e carabinieri na mu pune ti mestieri ecanno evò ettù.
Pacìfico panta eplonno nifta ce mera senza cammia lumera ecì pau sto stomaxò.
O satturi sas espinnéi e polizìa sas arrestèi motti ena emanchei senza cammia pietà.
Efonàzete o ppatera na sas cami mia vloìa ma cio m’i fsematarìa sas troi i ccardia.
Epate ston avvocato nu cuntèfsete i ragiùna ma cio sa lleuna sas vaddhi sto llemò.
Ettù cau utti segla manexò-mmu panta esteo ce mancu eghiurèo o ghema tos cristianò.
Canonìsete itto palai òrio fabbricao ass’esà irte sgarrào ma tossi crudeltà.”
“Ma emì éxome es machine ce puru us aeroplanu na stàsome tosson apanu rosa es to ccerò.
Epìrtamo apau sto fengo ma tossi maestrìa c’esù senza amilìa estéi panta sto scotinò.
Exome tosso ruxo ce puru o nnerò na mìnome cordomeni ja olo to ccerò.”
“Utta pràmata en’ola òria soti eteli o Teò ma motti sas embièi i tempesta emènete oli sto scotinò.
Evò e ccuo o xalazi ce mancu o nnerò ma tosson òrio evò esteo senza n’ axo canea cacò.
Esù epai es to messere depoi stin farmacia na su doi itti porcherìa na su pricani o stomaxò.
En ennorizo us messeru en ennorizo us avvocau en ennorizo us pregiudicau na mu fane i fsixì.
I mmachina esi ecàmato na stàsete plon amprima ma ca forè evotiesesta cànnonta tossi ruvina.
M’us aèreu ce m’us cannunu ebombardete e ccittà fsàzonta olo to ghenò senza cammia pietà.
Canonìsete itti nnave ca epratì es to nerò is estazzi a ssiluro ce in votà ampì ce ambrò.
Cuntenti mai ìsesta afs’olo to calò ma catarrèonta panta estete us aju ce o Ccristò.
Canonìsete itti mana ‘ndimeni oli scotinò jatì èxase to pedì es ti pleon òria zoì.
Canonìsete itto ladro pu embenni es tin aglisìa ca senza antropìa eclefti o Ccristò.
Ce puru èxome mia mana pu olu mas evloà ma esì sa tt’animàja e ttin ennorìzete macà.
Eclèftete o ppesammeno pu acau sto xoma estei xomeno pernontà-u o plauna pu stei sciopammeno.
Embènnete eces te banche m’i ppistola es tin xiera guai a mmilisi ena on esparete sa jena.
C’esù tristo sordao pu es tin guerra ecumbattei on atreffò-ssu escannei ma tossi crudeltà.
Tui ene e stòria-sa àscimi ce prichì ca ecì pu pate pate pucanè evromì.
I bomba atòmica esì ecàmato ma tossi ingegnerìa na fsassi olo to gheno afse passo ghetonìa;
esù efsazi o ricco ce puru o ftoxò senza na canonisi tion exis ambrò.
Misitrìe panta exì ammes olus esà sacundu itt’ animaja pu e ppanta nisticà.
Itta mavvra puddhìa pu tosson apanu epetune lumere panta embelune ecipau tus cristianù.
I bomba atomica embelìsato ecipau stin Hiroshima cànnonta tossi ruvina ecipau stin umanità.
C’esù àntropo saputo enn ixe n’arti mattemmeno afs’an afidi pu stei climmeno ecicau sto scotinò.
| “Te ne stai sempre nascostalaggiù nell’oscuritàe per tutta la vitanon vedi mai nessuno.”
“E’ vero come tu dici che non vedo mai nessuno ma quando la terra si riscalda io esco e cammino.
Bella e pulita ovunque io cammino e tu se non ti lavi emani sempre un cattivo odore
Non vengono gli esattori e nemmeno i carabinieri a chiedermi il mestiere che svolgo io qua.
Me ne sto sempre tranquilla notte e giorno senza che nessuno venga a turbare la mia quiete.
L’esattore vi spenna, la polizia vi arresta quando uno commette un reato, senza alcuna pietà.
Voi chiamate il sacerdote per farvi benedire ma egli, con le sue menzogne, vi mangia il cuore.
Andate dall’avvocato per raccontargli le vostre ragioni ma egli, come un leone, subito vi mette in bocca.
Sotto questo cumulo di pietre sto sempre solitaria e non chiedo mai il sangue della gente.
Guardate quel palazzo Così ben costruito voi lo avete demolito con immensa crudeltà.”
“Ma noi abbiamo le macchine e anche gli aeroplani per andare tanto in alto su fino al cielo.
Siamo andati sulla luna con tanta maestria e tu così senza parlare te ne stai sempre al buio.
Abbiamo tante ricchezze ed anche l’acqua così da poterci saziare per tutto il nostro tempo.”
“Queste cose son tutte belle finché lo vuole Iddio ma quando viene la tempesta rimarrete tutti al buio.
Io non sento la grandine e né l’acqua ma sto tanto bene senza avere nessun male.
Voi andate dal medico e dopo in farmacia per farvi dare qualche porcheria che vi danneggia lo stomaco.
Non conosco medici, non conosco avvocati e non conosco pregiudicati che mi succhino l’anima.
Avete fabbricato la macchina per spostarvi più in fretta ma qualche volta vi capovolgete causando tante sciagure.
Con gli aerei e coi cannoni bombardate le città per distruggere i popoli senza nessuna pietà.
Guardate quella nave che naviga sull’acqua le lanciate un siluro per farla affondare.
Non siete mai contenti di tutto ciò che è buono ma bestemmiate sempre i santi e Gesù Cristo.
Guardate quella madre vestita tutta di scuro perché le hanno ucciso il figlio nel fiore della vita.
Guardate quel ladro ch’entra in chiesa che senza vergogna deruba Cristo
Eppure abbiamo una Madre che per tutti provvede ma voi come bestie feroci non la riconoscete.
Rubate perfino i morti che sono sepolti sotto terra portando via il sudario con cui sono coperti.
Entrate nelle banche con la pistola in pugno guai se uno parla lo ucciderete come iene.
E tu tristo soldato che combatti in guerra tuo fratello scanni con immane crudeltà.
Questa è la vostra storia sporca e amara ed ovunque voi andiate emanate un cattivo odore.
Avete fabbricato la bomba atomica con tanta ingegnosità per distruggere i tutti i popoli in ogni parte del mondo;
tu uccidi il ricco e anche il povero senza avere riguardo per chi ti trovi davanti.
C’è sempre odio fra tutti voi come quelle belve che sono sempre affamate.
Quei neri uccelli che volano tanto in alto fanno sempre cadere bombe sulla povera gente.
Avete sganciato la bomba atomica sulla città di Hiroshima causando tanta rovina a tutta l’umanità.
E tu uomo saggio non dovresti essere istruito da una serpe che sta nascosta laggiù nell’oscurità. |